以一部动画片论,《快乐的大脚》实在称不上是“酣畅淋漓”。但是从包含的思想性上看,似乎又是前无古人。
这次的企鹅造型我是不太喜欢的。公的母的老的少的看上去都一个样子,只有靠嘴巴上的细微颜色差别和人物的对话来判别角色。比如:孩子他妈和孩子的女朋友,差别就仅仅是胸口的一撮黑毛。
动画片的特点之一就是“搞笑”,这也是成年人喜欢他的原因之一,但是在这部片子中,更多的时候象是看一部正剧,而不是轻松幽默的喜剧。如果把开头那段企鹅的幼年时期拿掉,那简直就是一部争取自由、反对专制压迫的革命题材主旋律影片。那个为了争取自由而被迫离家出走,为了残酷的革命环境被迫放弃爱情,为了真相不惜牺牲性命的企鹅,不就是一个要求进步的革命者形象吗?但是、可是、然而,这个革命者最终把救世的梦想寄托在了人类的改过自新上。谁都知道,如果那些企鹅真的到了无鱼可补的绝境,那么人类的最后觉悟是救不了他们的,在官僚们进行口舌之战的初期,他们就变成了企鹅干。这个理想主义的企鹅出现这样的错误,都是由于影片制作人员长期受资本主义价值观麻痹,缺乏马列著作熏陶造成的。虽然对压迫阶级的抱有错误的幻想,但是影片所流露的进步意义依然值得肯定。
咳!这还象是看动画片么。
要说现在的电脑动画真是太牛逼了,很难分得清除什么是实拍,什么是CG制作。这次制作人员干脆把真人作为角色引进了三维场景,把这本就不清楚的界限更是抹得雾里看花。
童话世界的美丽爱情都是青梅竹马。这一对企鹅伴侣让我象起了辛巴和他亲爱的母狮子,还有好多好多美丽的青梅竹马的爱情故事,好像连《冰山上的来客》也是吧。谁说早恋是不理智的洪水猛兽?既然是猛兽,干嘛把他描述得如此美丽?
看外国动画片,在有可能的情况下还是要选港台配音的版本。配音的制作很放得开,而且本土化再创作很下功夫,剧中那只差点被易拉罐把装勒死的老企鹅,中文配音我觉得就比英文配音强,神神叨叨的气质展露无遗。
【03.19】【XviD】快乐的大脚 Happy Feet 2006 〖6.8〗(双语)
影片资料
◆中文片名:快乐的大脚
◆英文片名:Happy Feet
◆导 演:乔治·米勒 George Miller
◆编 剧:Warren Coleman
John Collee
◆主 演:伊利亚·伍德 Elijah Wood
妮可·基德曼 Nicole Kidman
休·杰克曼 Hugh Jackman
布兰特妮·墨菲 Brittany Murphy
◆类 型:动作/冒险/儿童/歌舞
◆级 别:PG
◆国 别:美国
◆出品年份:2006
◆IMDB链接:http://www.imdb.com/title/tt0366548
◆IMDB评分: 6.8/10 (10,968 votes)
◆文件格式:XviD + MP3
◆文件大小:2CD 2 x 49 x 15MB
◆视频尺寸:672×272
◆影片长度:109 Min
◆对白语言:普通话/英语
◆字幕语言:中文/英文