乱数假文-PS文本框里的这串英文有来历

不知道哪个版本的ps开始,使用文字框工具划定区域,软件会自动输入一段英文。今天才发现这串英文,我竟然连一个字母都不认识。

怀着自责和悲伤的心情,用有道、百度和号称最准确的DEEPL翻译这串文字。有道直接宣称不懂这种语言

百度识别成了拉丁语

DEEPL简直翻译出了文言文,内容却大相径庭,我就知道这里有事了。

还是chatGPT聪明,识别出了他的真身。

电子科技博物馆网站上找到了他的学名“乱数假文”。

溯源来看,百度强翻拉丁文竟然内容能沾边,实力还是很强的,而chatgpt直接看到本质,AI果然脑子活。

原来这是一个有500年历史的排版典故。是为了让设计师看到纯纯的排版效果,不会因为文字内容导致分心而精心排列出来的一段文字。想起了《围城》里那句:“诗有义,是诗的不幸。”处处皆学问,好高级的感觉啊!

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注